Derecho laboral

De Oficina precaria Berlin
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Sumario

Materiales[editar]

Diapositivas de Íñigo sobre derecho laboral

Archivo:Diapos DerechoLaboral.pdf


Documento de 11 páginas en inglés con resumen sobre derecho laboral, julio 2017

Archivo:Seminar Working in Germany as a foreigner.doc


Diapositivas en español del taller que dio Ruxandra el 02.05.2018

https://we.riseup.net/opb+formacion/derecho-laboral-02-05-18+480967

Notas de Concha del taller de AWO 21.11.2017

Archivo:Notas sobre derecho laboral I (Concha).pdf

Info para el sector de limpieza, Monika Fiarczyk, 06.12.2017

Archivo:Resumen de la charla sobre derecho laboral en la rama de la limpieza organizada por LA RED.pdf


Calendarios de tiempo de trabajo (incluye modelo de carta para reclamar sueldo y resumen de derechos laborales, todo en castellano):

http://www.buendnis-gegen-menschenhandel.de/sites/default/files/arbeitszeitkalender_spanisch.pdf

Estatus de persona trabajadora[editar]

El estatus de persona trabajadora es importante porque es necesario para poder pedir las ayudas ALG II conocidas como Hartz IV.

Se considera en Alemania que una persona tiene el estatus de persona trabajadora cuando ha cobrado al menos 140 €/mes por su actividad laboral. La frontera es difusa, y en la Oficina Precaria siempre decimos que se deben cobrar al menos 200 €/mes (pues en caso contrario ponen pegas y hay que ir a juicio y, aunque hay jurisprudencia, no hay garantías de éxito). El estatus se obtiene tras un mes trabajando o incluso desde el momento en el que se firma un contrato laboral. Da igual que se trabaje por cuenta propia (como autónoma) o por cuenta ajena.

En muchas ocasiones, no es necesario estar trabajando en un momento dado para tener el estatus de trabajadora. Ejemplos:

  • Si has trabajado al menos 12 meses seguidos, aunque te quedes sin trabajo (de forma involuntaria), se te considera persona trabajadora.
  • Si has trabajado entre 1 y 11 meses y te quedas sin trabajo de forma involuntaria (la empresa cierra, te despiden, se acaba tu contrato, etc.), entonces tienes el estatus de persona trabajadora los siguientes 6 meses.

Obviamente, si vuelves a trabajar aunque sea un mes, se te actualiza el estatus de persona trabajadora. Por ejemplo, si trabajas 2 meses, pierdes el trabajo y no trabajas 5 meses, luego trabajas 1 mes, y depués no trabajas 4 meses, tienes el estatus de persona trabajadora todo ese tiempo.

Es importante no dejar voluntariamente el trabajo, pues en ese caso se te puede meter en el saco de persona en búsqueda de empleo (Arbeitsuchende)y eso puede afectar negativamente a la hora de solicitar ayudas como el Hartz IV.

Diferencias entre contrato de trabajo y contrato de servicios[editar]

No hay una definición legal del concepto de trabajador en contraposición al concepto de autónomo. Si hay una acuerdo entre las partes de que existe un contrato de trabajo entonces es un contrato de trabajo.

Hay límites, es que si las partes han puesto que es un contrato de servicios y en cambio es un contrato de trabajo, entonces se considera un contrato de trabajo no como contrato de servicios

Los criterios principales del concepto del trabajador

  • Obligación de trabajar
  • Relación de dependencia entre las partes contratantes

Derecho de dirección en referencia a contenido, forma, duración, coordinadas temporales, y lugar de prestación Si no hay libertad sobre esos puntos: contrato de trabajo

  • Ejemplo: traductor

Falsas autónomas[editar]

Hay muchas empresas que para ahorrarse costes, en lugar de contratar a una trabajadora como asalariada, le pide a la trabajadora que se haga autónoma y así todo el gasto de Krankenkasse, seguro de accidentes y la contribución para la pensión de jubilación son pagados íntegramente por la persona autónoma y la empresa no paga ningún porcentaje. Las empresas tienden a abusar de esta modalidad porque cuando una persona es autónoma también tiene que tener libertad para decidir por sí misma los horarios, cuándo se quiere estar de vacaciones, cuando se quieren interrumpir los servicios ofrecidos a esa empresa, etc. y tratan a las autónomas como asalariadas imponiéndolas un horario de trabajo, un lugar de trabajo, decidiendo sobre las vacaciones, etc. Estas situaciones se puede denunciar cuando se está en una situación como autónoma que se sospecha correspondería más típicamente a trabajadora asalariada, por ejemplo:

  • En la misma empresa hay personas realizando la misma actividad con un contrato de trabajo como asalariadas.
  • La empresaria puede disponer de los frutos del trabajo realizado por la autónoma.
  • Se exige la asistencia parcial o total a las oficinas de la empresa para realizar el trabajo.
  • Se asignan tareas concretas.
  • Inclusión en un organigrama de la empresa.
  • Las vacaciones deben ser autorizadas por la empresa.


Más información en alemán, incluyendo jurisprudencia:

http://www.arbeitsratgeber.com/arbeitnehmeraehnlicher-selbstaendiger/

Regulación de las relaciones laborales: leyes generales, convenios colectivos, contrato de trabajo[editar]

En Alemania no existe, como en España, una ley única general que englobe todos los aspectos del trabajo (El Estatuto de los Trabajadores), sino que existen multitud de leyes pertenecientes al derecho civil que afectan a los diferentes aspectos independientemente, por ejemplo hay una ley para regular los despidos, otra para las vacaciones, otra para los casos de trabajadoras embarazadas y el nacimiento, otra para el salario mínimo, etc. Las condiciones establecidas en estas leyes tienen que ser cumplidas siempre como condiciones mínimas indispensables.

Los convenios colectivos se firman por un grupo de empresas y el sindicato del sector en donde tienen actividad esas empresas, por ejemplo construcción, limpieza, transporte, cuidados, automoción y son de aplicación sólamente a los trabajadores de esas empresas afiliados al sindicato que lo ha negociado, por ejemplo Bau IG, Ver.di, IG Metall. Generalmente las condiciones laborales que se alcanzan en un convenio colectivo(Tarifvertrag)son más ventajosas para la trabajadora que las derivadas de las leyes generales mencionadas anteriormente, pero a lo mejor no son más ventajosas en todos los aspectos laborales y nunca serán más desfavorables para la trabajadora que las leyes generales.

El contrato de trabajo establece una relación contractual entre las partes firmantes regulada por el derecho civil. El contrato tiene que respetar siempre los mínimos establecidos en las leyes generales y tiene que respetar lo establecido en los convenios colectivos si éstos son aplicables al puesto de trabajo y a la trabajadora. Si no se cumplen estas condiciones, el contrato se puede denunciar.


Requisitos de un contrato de trabajo[editar]

El contrato de trabajo debe identificar a las partes contratantes, debe establecer la duración del contrato y del periodo de prueba, debe describir las tareas a realizar o exponer qué tipo de trabajo se debe hacer, tiene que especificar el horario de trabajo, el salario bruto mensual, las vacaciones, y los plazos para terminar el contrato por parte de la empresa antes de la finalización del contrato (despido) o por parte de la trabajadora (renuncia). Si alguno de estos aspectos no es mencionado en el contrato se aplica la correspondiente ley general.

El contrato es escrito pero un contrato verbal no escrito también es válido aunque al cabo de 1 mes se debe exigir recibirlo por escrito. En caso de no entendimiento entre las partes, la ausencia de contrato escrito dificulta mucho la protesta.

En caso de que el empleador incumpla con dicha obligación, se invierte la carga de la prueba y se puede incurrir en la obligación de restituir daños y perjuicios (Nachweisgesetz).

En resumen, un contrato de trabajo debe incluir:

    • Nombre y dirección de las partes contratantes
    • Fecha de comienzo de la relación laboral
    • Lugar de trabajo
    • Descripción de la actividad a realizar por el trabajador
    • Remuneración (bruto)
    • Horario de trabajo
    • Vacaciones
    • Plazos de despido o renuncia
    • Los convenios colectivos y convenios de empresa que sean de aplicación

Tipos de trabajos por cuenta ajena: minijobs, midijobs, trabajos a tiempo total[editar]

Minijob El minijob tiene el mismo régimen jurídico que los midijobs y trabajos a tiempo total en cuanto a salario mínimo, derecho a vacaciones, bajas por enfermedad, maternidad, paternidad, protección contra el despido, plazos de despido etc. La empleadora tiene la obligación de pagar el seguro de accidentes de la empleada.

La diferencia con un contrato normal es que en el minijob no hay cotizaciones por parte de la empresa ni por parte de la trabajadora para el seguro de desempleo, ni para hacienda (IRPF), el seguro médico corre íntegramente por parte de la trabajadora y una cuota mínima (3,6%) para el seguro de pensiones es pagado por la trabajadora pero puede solicitar ser eximida si así lo desea.

La empleadora tiene la obligación de dar de alta a la empleada en la Minijobzentrale.

Los convenios colectivos también son aplicables a los minijobs, incluso a minijobs que se realizan en el ámbito privado familiar (por ejemplo limpieza, cuidados de ancianos, etc).


Midijob Son los trabajos entre 450.01€ y 850€ brutos. La empleada no cotiza IRPF ni el impuesto de solidaridad pero sí se le descuentan cada mes de a nómina todas las contribuciones sociales: - seguro de pensiones (8,89%) - seguro de desempleo (1,44%) - seguro de enfermedad (8,03%) - seguro de invalidez y cuidados (1,47%) Las deducciones del salario ascienden a casi 20%. La empresaria cotiza las mismas cantidades que la empleada.


Trabajo ganando más de 850 euros brutos al mes La empleada cotiza todo el paquete de impuestos (IRPF) según su salario y su Steuerklasse (tipo impositivo), la deducción mínima es 14% y la máxima es un 42% del salario bruto. Se descuenta también el impuesto de solidaridad. La empleada paga también cada mes de su salario el 50% del paquete social: - seguro de pensiones (9,30%) - seguro de desempleo (1,5%) - seguro de enfermedad (8,3%) - seguro de invalidez y cuidados (1,52%)

La empresaria paga mensualmente el otro 50% del paquete social.

Baja laboral[editar]

Info muy valiosa aquí:

http://agora.free.de/sofodo/tipps/krank-feiern-gesund-schuften/

  • Regla general: existe un derecho a que se continúe pagando el salario durante seis semanas en caso de incapacidad para trabajar debido a una enfermedad
  • el derecho se adquiere tras cuatro semanas de trabajo initerrumpido. En esas cuatro semanas, Krankengeld de la Kranenkasse (70% del salario)
  • el salario que se paga es el que se hubiera percibido en caso de no haberse puesto enfermo (Entgeltausfallrpinzip)
  • Pero: no se contabilizan las horas extras; se toma como referencia la jornada regular fijada en el contrato (regelmassige Arbeitszeit); tampoco primas, propinas y cosas parecidas
  • Obligaciones del trabajador en caso de enfermedad
    • Obligación de informar al empleador(Anzeigepflicht) de forma inmediata (el primer día de enfermedad por la mañana) haciendo un pronóstico de la duración
  • Obligación de probar la enfermedad (Nachweispflicht) el cuarto día de enfermedad entregano la baja firmada por el médico (ojo: mandar el duplicado a la Krankenkasse)
  • Consecuencias en caso de incumplimiento: advertencia laboral (Abmahnung) y en caso de reincidir despido disciplinario (verhaltensbedingte Kündigung)

Las vacaciones[editar]

  • Definición de vacaciones: dispensar de la obligación de trabajar pero se continúa pagando del salario
  • Ley/Convenio colectivo / Convenio de empresa / Contrato de trabajo
  • Ley: 24 días para una jornada de seis semanales - ) 20 días
  • Comienzo del disfrute del derecho: tras seis meses de relación laboral
  • En principio, el empleador debe conceder las vacaciones en las fechas indicadas por el trabajador
  • Excepciones:
    • Circunstancas urgentes del empleador (dringende betriebliche Belange)
    • otra trabajadora tiene "prioridad social" (sozialer Vorrang)
    • Es decir, al final hay un margen de libertad para el empresario
    • Dinero: se toman como referencia las últimas trece semanas trabajadas con todos los extras, etc.
  • El derecho a tomar las vacaciones se extingue por regla general el 31.12 así que el trabajador tienes que exigirlo por escrito antes de esa fecha.

Excepcionalmente, se puede tomar las vacaciones antes del 31.03 del año siguiente.


Bildungsurlaub[editar]

Más información aquí: https://www.berlin.de/sen/arbeit/berlinarbeit-ziel-3/bildungsurlaub/

Especialmente interesante la Informationsbroschüre inklusive Bildungsurlaubsgesetz

  • Bildungsurlaub es un derecho de las trabajadoras para tomar días libres pagados para su formación.
  • En Berlín es independiente de la edad de la trabajadora para tener ese derecho.
  • Hasta los 25 años se tiene derecho a 10 días por año y a partir de esta edad serán 10 días dentro de dos años seguidos.Recordad: Las trabajadoras a tiempo reducido tienen derecho a menos días. Por ejemplo, si tu jornada de trabajo es del 75% , los días que podrías tomar serían el 75% de los días que te correspondiesen en jornada completa.
  • Muy importante es que el Weiterbildung esté reconocido por el senado de Berlín. Solicitar a la formadora el Anerkennungsbescheid.
  • La solicitud del Bildungsurlaub se debe hacer a la empleadora lo antes posible, como mínimo 6 semanas antes del comienzo del Bildungsurlaub.

Jornada de trabajo / las horas extras[editar]

  • Máximo: 8h al días, 48h a la semanas
  • La ley permite que el contrato de trabajo fije 10h al día si hay una compensación en las semanas siguientes
  • La ley permite que los convenios colectivos lo superen si hay períodos de guardia (Bereitschaftsdienst)
  • Está permitido que el contrato prevea que la duración de la jornada se orientará a las necesidades del trabajador fijando una jornada de trabajo mínima.
  • En ciertos profesiones hay una contabilidad de horas trabajadas y puede ser a favor o en contra. P ej los enfermeros, si hacen horas de guardia y no se les llama
  • En ciertos contratos regula cuando el trabajador a trabajado más horas de las establecidas, sin embargo no siempre está regulado cuando se hacen menos horas de las establecidas. Segun la formulación del contrato el empleador puede pagar menos.
  • Las horas extras las tiene que encomendar el empleador
  • Las horas extras no se tienen que pagar más que las horas normales, salvo que sea de noche(22h-6h) o festivo, donde se debe dar una compensación adecuada
  • Las horas extras en primer lugar se tienen que computar por tiempo de descanso, en caso de no ser posible se tiene que pagar
  • Existe la posibilidad de hacer horas extra siempre que el empleador lo ordene.

El despido[editar]

  • El despido se debe hacer por escrito y con firma original: no valen mails, faxes o despidos orales
  • No hay obligación de dar los motivos del despido
  • Hay tres tipos de despido: por causas relativas a la person del trabajador (personendedingte Kündigung), disciplinario (verhaltenebedingte Kündigung), y por causas objetivas relacionadas con la empresa (betriebsbedingte Kündigung)
  • Despido sin pre aviso es inmediatamente, es para casos en que no se puede exigir a ninguna de las partes que pueda ajustarse al plazo (por ejemplo en caso de violencia)

Plazos para el despido[editar]

  • Plazo legal tanto para Kündigung del AN (trabajador) como del AG (empleador):
  • De 6 meses a 2 años: 4 semanas hasta el 15 o final de mes
  • Hasta 5 años de ocupación: un mes (hasta final de mes)
  • Hasta 8 años: 2 meses
  • En el periodo de prueba te pueden despedir con 2 semanas de antelación y no es necesario que sea el 15 o final de mes

https://www.afa-anwalt.de/arbeitsrecht-ratgeber/kuendigung/kuendigungsfrist-arbeitsvertrag/

Kündigungsschutzgesetz (Protección contra el despido) =[editar]

  • Ámbito de aplicación: seis meses de relación laboral, establecimiento con más de 10 personas
  • Los plazos para demandar: tres semanas desde el despido
  • No hay despido improcedente: o es procedente o hay readmisión
  • Cuando el despido es por causas objetivas, a la trabajadora le corresponde 15 días por año trabajado

Tipos de despido[editar]

  • Personenbedingte Kündigung: despido por causas relativas a la persona
  • Verhaltensbedingte Kündigung: despido disciplinario
  • Betriebsbedingte Kündigung: despido por causas objetivas (de la empresa)

En los dos primeros casos, la causa del despido es la trabajadora. En el tercero, la trabajadora no es responsable de su despido, sino que la razón está en la empresa.

Para no tener problemas con el ALG 1 o el ALG 2 (Hartz IV), es mejor conseguir un despidio por causas objetivas. Esto significa que en la Kündigung debe aparecer "Betriebsbedingte Kündigung".

Ausschulssfristen (Exclusión/limitación de plazos)[editar]

Muchos contratos de trabajo, las partes se ponen de acuerdo en que plazos legados quedan acortados

Befristete Beschäftigung (trabajo temporal)[editar]

No todos los contratos temporales se ajustan a la ley que los regula (Anforderungen des Teilzeit- und Befristungsgesetzes, TzBfG). Esto significa que a la hora de un despido, a veces intentan aplicar condiciones de contratos que no son indefinidos.

En este flyer hay información en alemán sobre esto:

Archivo:Flyer Befristete Beschaeftigung.pdf

Más info[editar]

Más información en vídeos cortos (en alemán):

Más vídeos aquí https://www.youtube.com/user/sigridebert/videos?shelf_id=1&view=0&sort=dd

Rescisión del contrato de trabajo[editar]

¿Cómo rescindir un contrato? En Alemania para dejar un empleo se debe presentar una carta de rescisión, que en alemán se llama Kündigung. Para empezar debemos revisar nuestro contrato en el apartado de Dauer/ Beendigung o Kündigung. En los contratos de trabajo alemanes en general hay un periodo de prueba que suele ser de 6 meses, durante este periodo la presentación del despido voluntario suele ser de 2 semanas, una vez pasado este periodo de tiempo, suele ser de entre 1 a 3 meses e incluso combinación de ambos. Por ejemplo durante los primeros 3 años el periodo es de 1 mes y a partir del tercer año hay que avisar con 3 meses de antelación. Es fundamental leer este apartado antes de presentar la carta. Asimismo también hay unos días establecidos cada mes para la presentación de la carta y que realmente sea 1 mes de antelación. Ejemplo: en muchos contratos se indica que se debe avisar antes del día 3 de cada mes, esto quiere decir, que si quieres terminar tu contrato y presentas la carta el día 4 de abril, empieza a contar el mes a partir del 1 de mayo con lo que tienes que trabajar en la empresa abril y mayo enteros, pero si la carta es presentada el 30 de marzo, empieza a contar desde el 1 de abril y en mayo ya no tienes que trabajar más, este principio vale tanto para el empleado/a como para la empresa. A continuación dejamos un ejemplo de Kündigung que puedes utilizar, pero en internet hay muchas versiones. Importante poner la fecha de acuerdo al principio que he descrito antes y firmarla.

> Tu nombre, apellidos y dirección > > Berlin, XX.XX.2017 >  > Nombre y dirección de la empresa >  > Kündigung meines Arbeitsvertrages >  > Sehr geehrte Frau/Herrr XXX, >  > hiermit kündige ich den o.g. Arbeitsvertrag unter Berücksichtigung der vertraglich vereinbarten Kündigungsfrist zum 01.XX.2017. >  > Ich habe mich aus privaten Gründen (o lo que quieras decir) dazu entschlossen, das Arbeitsverhältnis nicht weiter fortzuführen. >  > Ich bedanke mich für die angenehme Zusammenarbeit und wünsche Ihnen und Ihrem Unternehmen weiterhin viel Erfolg. >  >Mit freundlichen Grüßen, >  > firma

Obligación del empleador de alta al trabajador[editar]

  • Alta en la krankenkasse y en el Finanzamt: plazo de tres meses
  • Regulación especial para ciertos sectores
  • Obligación de portar documentación acreditativa
  • Obligaciones tras finalizar la relación laboral

Obligación del empleador en la baja al trabajador[editar]

Mobbing[editar]

Info muy completa en alemán:

Archivo:Skript modul 10 Mobbing.pdf

Los costes de defender los derechos laborales[editar]

Gastos extrajudiciales y gastos judiciales

Beratungshilfe: La ayuda para la asesoría extrajudicial[editar]

En qué casos es posible pedir el Beratungshilfeschein[editar]

  • cuando la persona solicitante tenga una Anmeldung en Alemania
  • cuando la diferencia entre los ingresos y los gastos de la persona solicitante no superen el umbral máximo permitido; para saber esto, se puede consultar la calculadora de Prozesskostenhilfe http://www.pkh-rechner.de/
  • cuando no se tiene un patrimonio superior a 2.600 EUR en la cuenta bancaria o cualquier otro tipo de patrimonio (Schonvermögen)
  • cuando se tenga un problema jurídico concreto que no sea del ámbito penal y que requiera de la asesoría de un abogado

Consejo: si el formulario está rellenado al completo y todos los documentos acreditativos están aportados de forma correcta, se puede presentar la solicitud sin hablar una palabra de alemán porque todo está explicado. En la medida en que haya que hacer aclaraciones sobre la documentación a aportar, por ejemplo porque parte de la documentación no está en alemán, es preciso que la persona solicitante vaya acompañada por un/a traductor/a en caso de no hablar alemán.

Cómo rellenar el formulario / documentación que hay que aportar[editar]

Se rellena todo en mayúsculas

Página 1 del formulario

An das Amtsgericht… Rellenar con el juzgado de primera instancia (Amtsgericht) del distrito o de la ciudad donde la persona solicitante tenga su Anmeldung. Si no sabéis cuál es el juzgado, abrís esta página y metéis el código postal: http://zustaendiges-gericht.de/ . El juzgado en cuestión y sus datos es el que salga en el recuadro “Ordentliche Gerichtsbarkeit”.

Se pone el nombre del Juzgado de Primera Instancia (Amtsgericht), el código postal y la ciudad o el distrito en que esté el juzgado.

El recuadro en gris se deja sin rellenar.

Antragsteller: Primero el apellido, luego el nombre

Beruf: profesión (de qué se trabaja actualmente, no lo que se ha estudiado)

Geburtsdatum: fecha de nacimiento

Familienstand: Estado civil. Soltero/a= ledig; casado/a= verheiratet; viudo/a= verwitwet; divorciado/a= geschieden; sentencia de separación= dauer getrennt

Anschrift: dirección completa

Tagsüber telefonisch erreichbar: mejor no poner nada; si no, el teléfono de contacto


A) Ich beantrage Beratungshilfe...

Aquí se describe el problema jurídico en 2/3 frases como mucho.

Ejemplos:

  • Mein Antrag auf ALG 2 wurde abgelehnt und ich brauche einen Anwalt, um mich zu beraten und eventuell einen Widerspruch einzureichen.
  • Mein Vermieter behählt meine Kaution seit einem Jahr. Er gibt mir keine Erklärung. Ich brauche einen Anwalt, um meine Kaution zurück zu verlangen.

Documentos a aportar:El problema jurídico que se tiene debe ser demostrado con documentos: el Bescheid por el que se deniega Hartz IV, el contrato de alquiler y una carta privada exigiendo la Kaution, etc.


B) Se hace una cruz en las cuatro casillas


C) después de “brutto”, ingresos brutos mensuales; después de netto, ingresos netos mensuales.

Las personas casadas hacen una cruz y ponen además los ingresos netos mensuales del cónyuge.

Documentos a aportar:nóminas de los últimos tres meses, Steuerbescheid, Bescheid del Jobcenter, de la Agentur für Arbeit, del Wohngeld, es decir justificantes de los ingresos que haya.


D) Vivienda

“Große von”: indicar los metros cuadrados de la vivienda, aunque sólo se tenga una habitación alquilada.

Después de “insgesamt” se pone el alquiler total que se paga por la vivienda, aunque la persona solicitante sólo pague una parte.

Después de “Ich zahle davon” se pone lo que se paga mensualmente en concepto de alquiler.

Ich bewohne diese Wohnung: allein (haz una cruz si vives solo/a en la vivienda) mit (hacer una cruz si vives con alguien en la casa) y poner el número de personas aparte de ti.

Documentos a aportar:contrato de alquiler principal (Hauptmiete) y, si vives subarrendado/a, contrato de subalquiler (Untermietvertrag)


E) Personas a las que alimentas

Esto sólo se rellena si tienes a una persona a tu cargo (hijos/as) o si pagas alguna pensión, por ejemplo de separación o de divorcio. En caso contrario, se tacha todo el apartado.

Se rellena una fila por persona que esté a tu cargo:

1. Columna: Apellido, nombre y dirección (si es una dirección diferente a la de la persona solicitante)
2. Columna: Fecha de nacimiento
3. Columna: relación de parentesco (cónyuge=Ehegatte; hijo=Kind)
4. Si pagas los alimentos únicamente mediante el pago de una pensión (y no, por ejemplo, dándoles cobijo y comida), pones la cantidad mensual en euros que pagas
5. Tiene ese pariente ingresos propios

Nein: no; ja, poner la cantidad neta en euros

Documentos a aportar:Dependiendo del caso, libro de familia, certificado de nacimiento (Geburtsurkunde), certificado de matrimonio (Eheurkunde), sentencia de divorcio (Scheidungsurteil), nóminas o certificados de ingresos de los hijos (Kindergeld)


Página 2 del formulario

F) Patrimonio existente

1. Recuadro: cuentas bancarias, acciones, cuentas de ahorro, etc; marcar sí (ja) o no (nein); en caso afirmativo, nombre del banco / de la caja de ahorros, número de cuenta e indicar si es una cuenta de ahorro, corriente... y poner el saldo actual en euros
Documentos a aportar:extractos bancarios (Kontoauszüge) de os últimos tres meses
2. Recuadro: bienes inmuebles; marcar sí (ja) o no (nein); en caso afirmativo, poner el nombre de todos/as los/as propietarios/as, el lugar exacto en el que está el bien inmueble, el tipo de uso que se le hace y el valor de mercado del bien
Ejemplo:
ja, Eigentümer (Propietarios/as): Angela Merkel y Pablo Mármol; Bezeichnung der Lage: 48.850 Torrevieja, Alicante, Größe (extensión): 50 Qm; Verkerhrswert (valor de mercado): 40.000 EUR
3. Recuadro: vehículos; marcar sí (ja) o no (nein); en caso afirmativo, Eigentümer (propietarios/as) descripción del modelo y valor de mercado
4. Recuadro: otro tipo de patrimonio; marcar sí (ja) o no (nein); en caso afirmativo, tipo de patrimonio y valor real
Documentos a aportar:todos los comprobantes de las propiedades que se hayan indicado.

Consejo: si hay bienes inmuebles, se recomienda buscar y pagar directamente a un/a abogado/a y no presentar esta solicitud.


G) Compromisos de pago y otras cargas

Aquí se incluyen gastos como devolución de créditos o pagos a plazos de cosas

1. Columna: descripción del crédito
2. Columna: acreedor
3. Columna: motivo del crédito o del compromiso de pago
4. Columna: los plazos para pagar finalizan en la fecha...
5. Columna: cantidad que todavía falta por pagar
6. Columna: cantidad mensual que se paga para amortizar (cantidad a la que ascienden los plazos mensuales
7. Columna: de la cantidad anterior, cuánto paga el cónyuge

Documentos a aportar:contrato de crédito (por ejemplo crédito hipotecario) completo


Página 3 del formulario

Otro tipo de cargas de la persona solicitante o de su cónyuge

marcar sí (ja) o no (nein); en caso afirmativo, indicar el motivo de la carga (de forma informal), la cantidad mensual que paga la persona solicitante, de esa cantidad, cuánto paga el cónyuge

Documentos a aportar:documentos acreditativos de las cargas.

El resto de la página se deja vacía y se pone sólo la fecha y la firma.

  • Dónde se entrega o se manda

Se puede entregar en persona en el Amtsgericht que te corresponda http://www2.justizadressen.nrw.de/og.php?plz=&ort=&gerausw=AG&plz1=&ort1=&landausw=B&suchen1=+Absenden+&MD= o enviarlo por carta.

Fomulario en pdf para solicitar la Beratungshilfe (Antrag auf Bewilligung von Beratungshilfe): https://www.berlin.de/gerichte/was-moechten-sie-erledigen/artikel.418019.php

Financiación de la asistencia jurídica procedimental por el estado[editar]

  • Regla general: cada aparte sume sus gastos
  • Condiciones para la asuncion de los gastos
    • Situación económica
    • Posibilidades realistas de éxito
    • Documentación a aportar

Prozesskostenhilfe - financiación para un proceso judicial[editar]

sitio web donde se pueden hacer los cálculos para ver si corresponde la financiación de la asistencia jurídica

Calculadora para la financiación de asistencia jurídica

si se concede el prozesskostehilfe incluye la beratungshilfe

[Pendiente: Introducir ejemplos]


Los honorarios del abogado y los gastos judiciales[editar]

  • Regla general
  • Streitwert


Gerichtkosten

web para calcular los costes de abogado y el gastos judiciales

Calculadora de gastos de honorarios de abogados

El procedimiento judicial[editar]

  • Negociaciones antes y después de interponer la demanda

Antes se puede intentar una negociación con el empleador.

Una vez interpuesta la demanda, hasta que haya acto conciliatorio también se puede llevar a cabo una negociación.

  • La interposición de la demanda

Existe la posibilidad de ir al juzgado y ellos te escriben la demanda. En todo el procedimiento nadie te obliga a tener una abogado, te puedes representar a ti mismo. Cuando se presenta la demanda, la parte contraria tiene derecho a contestar a la demanda, explicando que la demanda es sólo correcta en parte o que no es correcta. Muchas veces no se contesta a la demanda, sino se va al acto conciliatorio.


  • El acto conciliatorio
    • El trabajador no tiene la obligación de ir
    • El acto tiene dos fines, discutir el problema jurídico entre las 2 partes y el juez y el juez va a meter presión para que se llegue a acuerdo.
    • Se puede llegar a un acuerdo de dinero, para ello si el trbajador está presente el abogado aparte puede explicar los términos de la negociación
    • En la vista principal se pueden llevar pruebas, buscar testigos, se discute tema jurídico y el juez dicta sentencia.
    • El procedimiento acaba con transacción judicial o sentencia
    • Ejecución de la sentencia, la ejecución puede llevar semanas o meses. a veces se tiene que pedir un ejecutor judicial para que lleve a cabo la sentencia

El paro (ALG1)[editar]

Material adicional[editar]

Material adicional (2018) con información muy completa sobre el seguro de desempleo. Podríamos completar la información que hay aquí y en la web:

Archivo:2018 SEGURO DE DESEMPLEO EN ALEMANIA.doc

SOLICITUD DE PARO (ALG I)[editar]

Registro en el paro[editar]

En Alemania cuando se está trabajando o estudiando y se sabe que esa actividad va a finalizar, te puedes registrar como persona que busca empleo (Arbeitsuchender). Esto adquiere más importancia cuando además se tiene el derecho a cobrar el paro (Arbeitslosengeld I) Hay que registrarse a lo más tardar 3 meses antes de que se termine o el contrato de trabajo o los estudios, con el fin de evitar estar desempleada y reducir este tiempo lo antes posible. Lo que te ofrece la Agentur für Arbeit es una asesora que te orienta a buscar empleo. Para ver qué Agentur für Arbeit te corresponde, introduce tu código postal en el siguiente enlace:

https://www3.arbeitsagentur.de/apps/faces/home/pvo

Las Agenturen für Arbeit se clasifican en dos: la general, y una específica para gente con estudios universitarios ("für Akademikerinnen") o con diversidad funcional ("für Schwerbehinderte/Rehabilitanden"). Si te corresponde una que no sea general, cuando te metes en la web de la Agentur für Arbeit que te corresponde por tu código postal, tienes que pinchar en "Zusätzlicher Hinweis: Für Akademikerinnen/Akademiker sowie Schwerbehinderte/Rehabilitanden gibt es besondere Zuständigkeitsregelungen in der Agentur für Arbeit Berlin Mitte."

Por ejemplo, si vives en Moabit y tienes código postal 10551, en principio te corresponde la Agentur für Arbeit en Beuthstr. 7, 10117 Berlin. Pero si eres ingeniera o tienes una discapacidad auditiva, por ejemplo, te corresponde la Agentur für Arbeit en Charlottenstr. 87 - 90, 10969 Berlin.


Solicitud del pago de desempleo[editar]

Si has cotizado el seguro por desempleo (Arbeitslosenversicherung) al menos 11 meses en los últimos 24 meses, tienes derecho a recibir el paro. El tiempo de parro que te corresponde es la mitad de lo que hayas trabajado cotizando el seguro por desempleo en los últimos 24 meses. Por ejemplo, si has trabajado a jornada completa los últimos 12 meses, te corresponden 6 de paro. El derecho al cobro del desempleo se tiene hasta 1 año tras la finalización de la actividad laboral.

Para registrarse como desempleado/a hay que ir a la Agentur für Arbeit máximo 3 días después de conocer que te quedas sin empleo. Es un requisito indispensable para poder iniciar los documentos y cobrar el desempleo al mes siguiente. Si lo comunicas después de que no tienes trabajo y esto se produce además sin ninguna razón, se sanciona con la reducción económica equivalente a una semana y además se demora el pago. Por regla general tardan unas dos semanas en contestar.

Documentos necesarios:

  • DNI
  • Anmeldung
  • Sozialversicherungsausweiss
  • Kündigung (carta de despido)
  • Contrato de trabajo
  • Currículum (lleva preparado hasta los años que estudiaste en el colegio e instituto).

Ese día darán tus datos de alta en la página web (Jobbörse), ahí se publican las ofertas de trabajo. En la página web de la Arbeitsagentur se puede calcular cuánto dinero te corresponde por el desempleo, recuerda que si es poco se puede completar con el ALG II (Hartz IV) que es la ayuda social.

http://www.pub.arbeitsagentur.de/selbst.php?jahr=2017




3. Casos prácticos ¿Qué pasa si eres tú el que deja el empleo? En Alemania se puede cobrar el paro aunque dejes tú el trabajo, lo que sucede es que te sancionan con tres meses. Ejemplo: Margarita trabajó dos años y ahora no quiere trabajar más, con lo que se despide. Margarita recibirá 9 meses de desempleo, los 3 primeros meses no recibe dinero, pero la Agentur für Arbeit se hace cargo del pago del seguro médico (Krankenkasse)

Tengo derecho a recibir el paro, pero no lo quiero cobrar ahora. Ejemplo 1: Bea ha trabajado 3 años y quiere dejar el trabajo, pero quiere irse al menos 6 meses a Latinoamérica a probar suerte, quizá trabaje quizá no. Pues bien, lo que Bea debe hacer es darse de alta en la Agentur für Arbeit, pedir el Arbeitlosengeld I, esperar a recibir contestación, obviamente le dirán que tiene derecho a cobrar 9 meses. Bea vuelve a la Agentur für Arbeit y pide el Abmeldung porque se va del país y cuando Bea vuelva se dará de alta de nuevo y pedirá el ALG I. Atención en este caso no hay pagos de Krankenkasse (KK) o Bea sigue pagando su KK o se hace un seguro médico a parte. El cuál deberá presentar cuando vuelva a Alemania y se registre de nuevo en una KK. Ejemplo 2: A Roberto se le acaba el contrato de un año que tenía, se da de alta en la Agentur für Arbeit y le conceden 180 días (6 meses) de desempleo.Lllega a cobrar 36 días porque le llaman de nuevo de la empresa donde estaba trabajando y le ofrecen 6 meses de contrato, luego no habrá generado de nuevo el año mínimo. Bueno pues no pasa nada, porque se vuelve a dar de alta cuando se termine el contrato y aún le quedan 144 días desempleo. Además ya tiene 6 meses acumulados. ¿Cuánto tiempo me corresponde de paro? Ejemplo 1: Rosana ha trabajado durante un año y medio y la echan del trabajo, pues tiene derecho a cobrar 270 días de desempleo o lo que es lo mismo 9 meses. Ejmeplo 2: Eric ha trabajado 11 meses y se ha terminado el proyecto, puede cobrar desempleo, a veces es algo más complicado de conseguir pero se tiene derecho a él, incluso con solo 10 meses y medio cotizados. Comunicar el desempleo con retraso Ejemplo 1: Manu trabajaba desde hacía 1 año y un mes en una empresa. La empresa ha decidido cerrar su departamento de un día para otro. Manu va a la Agentur für Arbeit al día siguiente con lo que se ha pasado del plazo, pero no es culpa de él, por tanto no hay sanción de 1 semana. Ejemplo 2: A Mónica se le acabó el contrato hace una semana, pero no estaba bien informada y no sabía que tenía derecho a pedir el paro, lamentablemente al solicitarlo la han sancionado con una semana sin cobro el primer mes. Dinero de desempleo insuficiente Ejemplo: Guillermo trabajaba media jornada. Se ha quedado sin trabajo y le corresponden 350€ al mes de desempleo. Guillermo va también al Job Center e inicia los trámites para recibir la ayuda social y complementar este dinero ya que no es suficiente para vivir.


Traspaso del paro[editar]

Se tramita a través del Argentur fur Arbeit y en España a través del Inem.

DE-ES Tienes que pedir el PD U2 en el Argentur fur Arbeit y tienes 3 meses y puedes renovar.

Condiciones para la exportación del paro:

1) La demanda se tiene que hacer a la Arbeitsagentur antes de salir del país, junto con la comununicación (Arbeitslosmeldung) que en poco tiempo se va a ser desempleado.

2) La Agentur für Arbeit te va dar un papel (PD U2) que tendrás que entregar a la oficina de desempleo española. Allí tendrás que presentarte dentro de 6 días desde el día de tu llegada a España. Si el sexto día es un sábado o un domingo entonces tendrás que ir el lunes siguiente. Esto es muy importante para que te paguen desde el primer día de tu temporada en el entranjero. La Agentur für Arbeit va a tardar un tiempo antes de poder entregarte este papel PD U2. Por esta razón tiene sentido solicitarlo con un poco de antelación respecto al día de salida del país. De todas formas si no consiguen dártelo antes de tu salida, te lo pueden enviar tambien por correo a tu nueva dirección española. Aunque no tengas el papel tienes que presentarte a la oficina de desempleo española antes de 6 días desde tu llegada.

3) La agentur für arbeit te pide que te quedes en Alemania por los menos 4 semanas como desempleado antes de salir del país. Esto para ver si puedes encontrar otro trabajo en Alemania. En casos especificos se puede aceptar que sean menos dias (por ejemplo 2 semanas), como es tu caso por motivos familiares.

4) Si lo haces todo bien la Agentur für Arbeit va a pagarte desde el primer día de tu llegada a España. Si hay razones para recorte del paro (uno Sperrzeit o algo así),esto va a ser válido también en el extranjero.

5) En algunos casos se puede aceptar que el paro en el extranjero se prolongue hasta 6 meses. Para conseguirlo tendrás que hacer una solicitud (antrag) escrita (no hay formulario) explicando las razones por las que quieres una prolongación.

ES-DE Te traes el paro 3 meses y durante 6 meses tienes cubierto la krankenkasse.

Condiciones para la exportación del paro:

1) La demanda se tiene que hacer a la Oficina de Empleo que te corresponda antes de salir del país.

2) La Oficina de Empleo te va dar un papel (PD U2) que tendrás que entregar en la Agentur für Arbeit en Alemania. Allí tendrás que presentarte dentro de 6 días desde el día de tu llegada a Alemania. Si el sexto día es un sábado o un domingo entonces tendrás que ir el lunes siguiente. Esto es muy importante para que te paguen desde el primer día de tu temporada en el entranjero. La Oficina de Empleo va a tardar un tiempo antes de poder entregarte este papel PD U2. Por esta razón tiene sentido solicitarlo con un poco de antelación respecto al día de salida del país.

3) Si lo haces todo bien la Oficina de Empleo va a pagarte desde el primer día de tu llegada a Alemania. Si hay razones para recorte del paro ,esto va a ser válido también en el extranjero.

4) En algunos casos se puede aceptar que el paro en el extranjero se prolongue hasta 6 meses. Para conseguirlo tendrás que hacer una solicitud escrita (no hay formulario) explicando las razones por las que quieres una prolongación.

La finalización consensuada y sus connotaciones para la percepción del subsidio de desempleo (ALG 1)[editar]

Tres meses te sancionan si el despido es procedente (Sperrzeit)

  • Concepto

Hay un despido por causas objetivas, hay 2 opciones

    • Nos hacéis un despido objetivo y en la parte de atrás firmamos que no se va a interponer demanda al empleador.
    • Aufhebungsvertrag - Hacer un contrato que dice que se finaliza la relación laboral, y tiene que especificar que ambas partes acuerdan que es por motivos objetivos. En ese caso ha de poner que las vacaciones se han tomado en natura, pero si las vacaciones se conmutan por dinero, habrá una sanción.
  • Connotación para el cobro del subsidio de desempleo (ALG 1)
  • Suspensión del pago del ALG 1 ("Sperrzeit")
  • Si es un contrato temporal, 3 meses antes tienes que avisar a la Arbeits Agentur y a la krankenkasse que se acaba el contrato y se tiene que mostrar que estas activa en la búsqueda de empleo.


Arbeitszeugnis[editar]

Carta modelo para solicitarlo en caso de que no te lo quieran dar:

Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Arbeitsverhältnis bei Ihnen ist seit dem FECHA beendet. Ich habe daher gemäß § 109 Gewerbeordnung (GewO) einen Anspruch auf Erteilung eines schriftlichen Zeugnisses, dass Angaben über die Art und Dauer meiner Tätigkeit sowie über Leistung und Verhalten im Arbeitsverhältnis (qualifiziertes Zeugnis) enthält.

Das Zeugnis muss genaue und zuverlässige Angaben über die tatsächlich verrichtete Tätigkeit enthalten und die Leistungen durch eine wahrheitsgemäße, nach sachlichen Maßstäben ausgerichtete und nachprüfbare Gesamtbewertung beschreiben. Es darf nichts Falsches enthalten und nichts auslassen. Das Zeugnis muss zudem in sich schlüssig sein. Die einzelnen Abschnitte müssen aufeinander abgestimmt sein und dürfen keine Widersprüche enthalten.

Da ich bis heute kein solches Zeugnis erhalten habe, ich es jedoch für eine erfolgreiche Bewerbung dringend benötige, bitte ich sie, mir bis spätestens zum FECHA LÍMITE ein Zeugnis zu erteilen, das den genannten Anforderungen entspricht. Sollte die Frist fruchtlos verstreichen, sehe ich keine andere Möglichkeit, als meinen berechtigten Anspruch gerichtlich durchzusetzen. Mit freundlichen Grüßen

FIRMA


Insolvenzgeld[editar]

Si tu empleador entra en quiebra, tienes derecho al insolvenzgeld y tienes que avisar con 2 meses de antelación Pides Insolvenzgeld a la Argentur fur arbeit y te dan 3 salarios brutos.